Prevajanje besedila in dokumentov iz enega v drug jezik je prava umetnost, ki zahteva tako občutek za komponiranje besed in stavkov kot posluh za jezik na splošno kot tudi ter izbiro ustreznega besedišča. Torej prevodi prevajalca, ki ima s prevajanjem ogromno izkušenj ter tudi veliko strokovnega znanja, so prava mojstrovina. Zakaj?Dober prevajalec ne le da mora znati in obvaldati tuj jezik, iz katerega ali v katerega prevaja, temveč mora prepoznati tudi slog pisca izvirnega jezika. Kadar gre za prevajanje leposlovnih besedil – zlasti poezije, pa mora celo dobesedno vživeti v samo zgodbo in "z njo dihati". Prevajalci se zato nenehno urimo v jezikovnih veščinah, tako da so naši prevodi vedno strokovni in odlični.
Pomembno je, da je kvaliteta prevodov na visokem nivoju, saj le ena sama vejica, črka lahko popolnoma spremeni pomen in bistvo.
KONTAKTNI PODATKI:
WWW.FIMA-ZNANJE.B2B-GROUP.NET
Telefon: 031 767 435 ali (02)62 00 788
Email: petra@b2b-group.net
Zavod Center Nova, Vrazova ulica 9, Ormož (sedež)
PE Ptuj: Osojnikova cesta 3, Ptuj (I. nadstropje)
PE Maribor: Partizanska cesta 5, Maribor (II. nadstropje)
WWW.FIMA-ZNANJE.B2B-GROUP.NET
Telefon: 031 767 435 ali (02)62 00 788
Email: petra@b2b-group.net
Zavod Center Nova, Vrazova ulica 9, Ormož (sedež)
PE Ptuj: Osojnikova cesta 3, Ptuj (I. nadstropje)
PE Maribor: Partizanska cesta 5, Maribor (II. nadstropje)
Sorodne povezave:
http://prevajanje-anglescine1.webnode.com/
|
|||||||||||||||||||||||
http://prevajanje-nemscine.webnode.com/
|
|||||||||||||||||||||||
http://prevajanje-ruscine.webnode.com/
|
|||||||||||||||||||||||
http://prevajanje-francoscine.webnode.com/
|
|||||||||||||||||||||||
http://prevajanje-spanscine.webnode.com/
|
|||||||||||||||||||||||
http://prevajanjenemscine.sosblogs.com
|
Ni komentarjev:
Objavite komentar